domingo, 11 de diciembre de 2011

Por qué dices "what?" cuando estás pensando "mandé?"

En estos tiempos que corren, donde es más importante lo que se aparenta ser que lo que realmente es uno, muchas veces se confunde o se enmascara la ignorancia con el saber; en este caso concreto del que hablaré, se proyecta una imagen de "cultura" mediante el uso indiscriminado de palabras en idiomas extranjeros, principalmente en inglés.

Es evidente que las nuevas tecnologías han obligado al castellano a absorber una gran cantidad de palabras inglesas que no tienen un sinónimo en castellano, como CD o USB, pudiendo en el primer caso decir "disco compacto" aunque es más difícil al existir una abreviatura que lo haga más cómodo (recordar que a medida que pasan los años la sociedad busca aquello que le suponga el mínimo esfuerzo con el máximo beneficio, o mejor dicho, con algo de beneficio es suficiente).

Pero es bien distinto el caso en el que, existiendo una palabra en castellano, la gente utiliza palabras en inglés con el único propósito de ofrecer una falasa imagen de cultura y "modernidad", o como dicen estos iluminados, "estar IN".

¿Por qué antes se decía que una cosa estaba bien, y ahora se dice que es "COOL"?

¿Por qué dejar el coche en el "PARKING" cuando lo puedes estacionar en el aparcamiento o garage?

¿Por qué no nos tomamos un almuerzo en lugar de ir a un "BRUNCH"?

¿No es mejor hacer un descanso que hacer un "BREAK"?

¿Por qué algunos jefes encargan a sus empleados que hagan un "BRIEFING" cuando podrían entregarles un simple informe?

¿Por qué me han pedido que realice un "MAILING" cuando podría estar mandando correos publicitarios?

¿Para qué quieres el "BLUETOOTH" cuando podría utilizar una red inalámbrica?

¿Prefieres leer un "COMIC" antes que un tebeo?

¿Por qué nuestros padres escuchaban la música de un pinchadiscos y ahora sus hijos oyen la música de los "DJ"?

Si me gusta leer o hacer deporte, ¿es una afición o se considera un "HOBBY"?

¿Por qué no contratas un asesor personal en lugar de un "PERSONAL SHOPPER"?


Bueno, con estos ejemplos creo que todo el mundo podrá desenmascarar a aquellos "culturetas" que creen que para saber inglés basta con decir "WONDERFUL", "HOT" o el más conocido "AMAZING".

No hay comentarios:

Publicar un comentario